81 Мова оригіналу Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ... Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és eterna no meu coração, Mãe, tu és a minha força.
Estas pequenas frases é para uma tatuagem, traduçao no femenino. Завершені переклади Mamma, tu sei parte di me, Mamma, tu sei... Mater, pars mei es Μαμά. είσαι κομμάτι του ÎµÎ±Ï…Ï„Î¿Ï Î¼Î¿Ï…, . . | |
| |
53 Мова оригіналу ενδόξως ο μÎγας τε και ΠεÏσικός εκείνος Ρωμαίοις... «ενδόξως ο μÎγας τε και ΠεÏσικός εκείνος Ρωμαίοις κατÎπαυτο πόλεμος» The context is: Επί ΜαυÏικίου, το 591, υπογÏάφηκε επωφελής για τους ΒυζαντινοÏÏ‚ ειÏήνη και τα ÏŒÏια της ΑυτοκÏατοÏίας επεκτάθηκαν στη Μεσοποταμία μÎχÏι την πεÏιοχή της Îίσιβης και στην ΑÏμενία μÎχÏι τη λίμνη Βαν και την πεÏιοχή της Τιφλίδας. Έτσι «ενδόξως ο μÎγας τε και ΠεÏσικός εκείνος Ρωμαίοις κατÎπαυτο πόλεμος» κατά τον ιστοÏικό θεοφÏλακτο Σιμοκάττη. Завершені переклади that great Persian war was gloriously ended for the Romans | |
83 Мова оригіналу lakedemonioi Λακεδαιμόνιοι κατά μεν Îνα μαχόμενοι ουδαμών εισί κακίονες ανδÏών, αλÎες δε άÏιστοι ανδÏών άπαντων Завершені переклади Lakedaimonians Λακεδαιμόνιοι | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
299 Мова оригіналу Το κÏασί είναι Îνα από τα καλÏτεÏα... Το κÏασί είναι Îνα από τα καλÏτεÏα οινοπνευματώδεις ποτά που ο άνθÏωπος δημιοÏÏγησε. Γι’ αυτό άλλωστε και ο ΧÏιστός στο μυστικό δείπνο ήπιε κÏασί χαÏακτηÏίζοντας το ως το αίμα του. Έτσι στις μÎÏες μας Îγινε Îνα από τα δημοφιλÎστεÏα ποτά που Îχουμε. Πως γίνετε το κÏασί? για να γίνει το κÏασί χÏειάζεται μια ολόκληÏη διαδικασία η οποία χÏειάζονται αÏκετÎÏ‚ μÎÏες για να ολοκληÏωθεί. Завершені переклади Wine is one of the best... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
429 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Δελφαξ καί Ï€Ïοβατα Δελφαξ καί Ï€Ïοβατα
Εν τινι ποιμνη Ï€Ïοβατων δελφαξ εισεÏχεται καί ενεμετο . Καί δη ποτε του ποιμενοζ συλλαμβανοντοζ αυτον , εβοα τε καί αντετεινε . Των δε Ï€Ïοβατων αιτιωμενων αυτον επί τω βοαν καί λεγοντων : << ημαζ μεν συνεχωζ συλλαμβανει καί ου κÏαζομεν >> , ελεγε Ï€Ïοζ αυτα : << αλλα υμαζ δια τα εÏια αγÏευει η δια το γαλα εμε δε δια τα κÏεα >> . Ο λογοζ δηλοι ( > δηλοει ) οτι εικοτωζ ανοιμωζουσιν εκεινοι οιζ ο κινδυνοζ ου πεÏί χÏηματων εστιν , αλλα πεÏί σωτηÏιαζ . Nel penultimo rigo "εκεινοι οιζ " dev'essere tradotto " coloro ai quali " Завершені переклади Porcellino e pecore | |
243 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. zeolit GEOLO[KI INSTITUT SRBIJE Beograd, Roviwska 12, Srbija tel.: ###/### ## ##; ###/ ## ## ### faks: ###/ ## ## ### OPÅ TE KARAKTERISTIKE I PRIMENA PRIRODNIH ZEOLITA U STO^ARSTVU Autori: Simo Moji}, dipl. ing. geol. @ivkovi} Cvetko, dipl. ing. geol. Jelena Kokot, dipl. ing. geol. Phone and Fax numbers suppressed Завершені переклади Γεωλογικό ΙνστιτοÏτο της ΣεÏβίας | |